Yunus Emre Season 2 Episode 29 Urdu Dubbing

Yunus Emre

Yunus Emre (ইউনুস এমরে)

পরিচিতি:

ইউনুস এমরে (তুর্কি উচ্চারণ: [jūˈnus emˈɾe]) ডারভিশ ইউনুস (ইউনুস দ্য দারভিশ) নামেও পরিচিত (1238-1328) (পুরাতন আনাতোলিয়ান তুর্কি: يونس امره) একজন তুর্কি লোক কবি এবং সুফি যিনি তুর্কি সংস্কৃতিকে ব্যাপকভাবে প্রভাবিত করেছিলেন। তিনি পুরাতন আনাতোলিয়ান তুর্কি ভাষায় লিখেছেন। তার নাম, ইউনুস, ইংরেজি নামের জোনাহ এর আরবি সমতুল্য। ইউনেস্কো সাধারণ সম্মেলন সর্বসম্মতিক্রমে 1991 সালে কবির জন্মের 750 তম বার্ষিকী, আন্তর্জাতিক ইউনুস এমরে বর্ষ ঘোষণা করে একটি প্রস্তাব পাস করে।

জীবনী
ইসলামের উপর একটি সিরিজের অংশ
সুফিবাদ

আব্দুল কাদির জিলানির সমাধি, বাগদাদ, ইরাক
ধারনা
অভ্যাস
সুফী আদেশ
সুফিদের তালিকা
সুফিবাদের বিষয়
ইসলাম পোর্টাল
vte
ইউনূস এমরে নতুন গঠিত তুর্কি সাহিত্যের উপর প্রচুর প্রভাব ফেলেছেন, যা তার নিজের দিন থেকে বর্তমান পর্যন্ত ফার্সি এবং আরবি ভাষার সংমিশ্রণ ছিল, কারণ ইউনুস এমরে, আহমেদ ইয়েসেভি এবং সুলতান ওয়ালাদের পরে, প্রথম পরিচিত কবিদের মধ্যে একজন যিনি রচনা করেছিলেন। শুধুমাত্র ফার্সি বা আরবি ভাষার পরিবর্তে তার নিজের বয়স এবং অঞ্চলের কথ্য পুরানো আনাতোলিয়ান তুর্কি ভাষায় কাজ করে। মধ্য ও পশ্চিম আনাতোলিয়ার জনগণের জনপ্রিয় বক্তৃতার খুব কাছাকাছি তার শব্দচয়ন। এটি অনেক বেনামী লোক-কবি, লোক-গান, রূপকথা, ধাঁধা (টেকেরলেমেলার) এবং প্রবাদের ভাষাও।

দেদে কোরকুটের ওগুজ বইয়ের মতো, একটি পুরানো এবং বেনামী মধ্য এশিয়ার মহাকাব্য, পারস্যের লোককাহিনী যা ইউনুস এমরেকে একটি কাব্যিক যন্ত্র হিসাবে টেকেরলেমেলারের মাঝে মাঝে ব্যবহারে অনুপ্রাণিত করেছিল তাকে এবং তার সমসাময়িকদের কাছে মৌখিকভাবে হস্তান্তর করা হয়েছিল। এই কঠোরভাবে মৌখিক ঐতিহ্য দীর্ঘকাল অব্যাহত ছিল। আনাতোলিয়ায় মঙ্গোলীয় আক্রমণের পর, 1243 সালের কোসে দাগের যুদ্ধে রাম-এর পরাজয়ের সালতানাতের সাহায্যে, আনাতোলিয়ায় ইসলামী অতীন্দ্রিয় সাহিত্যের উন্নতি ঘটে; ইউনূস এমরে এর সবচেয়ে বিশিষ্ট কবিদের একজন হয়ে ওঠেন। ইউনূস এমরের কবিতা – পৃষ্ঠে মোটামুটি সরল হওয়া সত্ত্বেও – বেশ অপ্রীতিকর রহস্যময় ধারণাগুলিকে স্পষ্টভাবে বর্ণনা করার দক্ষতার প্রমাণ দেয়। তিনি আজারবাইজান থেকে বলকান পর্যন্ত বিস্তৃত বেশ কয়েকটি দেশে জনপ্রিয় ব্যক্তিত্ব হিসেবে রয়ে গেছেন, সাতটি ভিন্ন এবং ব্যাপকভাবে ছড়িয়ে ছিটিয়ে থাকা এলাকাগুলি তাদের সীমানার মধ্যে তার সমাধি থাকার বিশেষাধিকার নিয়ে বিতর্ক করে। ইউনূস এমরের সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ বই রিসালেতুন নুশিয়্যে।

আনাতোলিয়ান লোক কবিতার ঐতিহ্যে রচিত তার কবিতাগুলি প্রধানত ঐশ্বরিক প্রেমের পাশাপাশি মানুষের ভাগ্যের সাথে সম্পর্কিত:
ইউনুস’দুর বেনিম আদম
Gün geçtikçe artar odum
ইকি চিহান্দা মাকসুদুম
বানা সেনি গেরেক সেনি।[6]

আমার নাম ইউনুস,
প্রতিটা দিন ভক্তরা আমার শিখা জাগায়,
আমি উভয় জগতে যা চাই তা একই:
তুমি আমার প্রয়োজন একজন, তুমিই যাকে আমি কামনা করি।

এবং নবী মুহাম্মদ, আলী, হাসান এবং হুসাইন সম্পর্কে একটি কবিতা:
আরয়া আরয়া বুলসাম ইজিনি
İzinin tozuna sürsem yüzümü
Hak nasip eyelese, görsem yüzünü
ইয়া মুহাম্মাদ ক্যানিম আরজুলার সেনি

বীর মুবারেক সেফর ওলসা দা গীতসেম
কাবে ইয়োল্লারিন্দা কুমলার বত্সাম
Mâh cemalin bir kez düşte seyretsem
ইয়া মুহাম্মাদ ক্যানিম পেক সেভার সেনি

আলী ইলে হাসান-হুসেইন আন্দা
সেভগিসি গনুলদে, মুহাব্বেত ক্যান্দা
Yarın mahşer günü hak divanında
ইয়া মুহাম্মাদ ক্যানিম পেক সেভার সেনি

“ইউনুস” সেনিন মেঝিন এডার দিলেরদে
Dillerde, dillerde, hem gönüllerde
Arayı arayı gurbet illerde
ইয়া মুহাম্মাদ ক্যানিম আরজুলার সেনি

নিরন্তর খুঁজতে খুঁজতে তোমার হদিস পেতাম
তোমার চিহ্নের ধুলোয় মুখ ঘষে দিতাম
আল্লাহ যদি আমাকে দেন, আমি তোমার মুখ দেখতাম
হে মুহাম্মদ, আমার প্রাণ তোমাকে চায়

বরকতময় যাত্রা হলে যেতাম
কাবা যাওয়ার পথে বালিতে ডুবে যাবো
স্বপ্নে একবার তোমার সৌন্দর্য দেখতাম
হে মুহাম্মদ, আমার আত্মা তোমাকে ভালোবাসে

আলী, এবং হাসান এবং হুসেন একই সাথে
তাদের ভালবাসা হৃদয়ে, অনুরাগ আত্মায়
আগামীকাল কেয়ামতের দিন সত্যের দরবারে
হে মুহাম্মদ, আমার আত্মা তোমাকে ভালোবাসে

“ইউনুস” জিহ্বায় আপনার প্রশংসা
জিহ্বায়, জিহ্বায় এবং অন্তরেও
ক্রমাগত বিদেশী অংশে অনুসন্ধান করে
হে মুহাম্মদ, আমার প্রাণ তোমাকে চায়

Server 01 (1080p)

About Osmani Khelafot (উসমানী খেলাফত)

Watch Kurulus osman,Alparslan Buyuk Selcuklu, Barbaroslar, Destan and others Turkish and Islamic series and Movies With Bangla and English Subtitles 4K,FHD and HD FREE. Watch Turkish series and movies Bangla and English Subtitles within 3 hours of reliese of the episode Turkish series and movies Bangla and English Subtitles

উসমানী খেলাফত একটি বাংলা সাবটাইটেল প্লাটফর্ম। আমারা ২০২২ সালের জুন মাসে আমাদের যাত্রা শুরু করি। আমরা সুস্থ সাংস্কিতি প্রচারের লক্ষ্যে কাজ করে যাচ্ছি। আমরা বিভিন্ন ইসলামিক, ঐতিহাসিক, সামাজিক সিরিজ ও মুভির বাংলা সাবটাইটেল করে থাকি। আমাদের কাজের ভিতর অন্যতম হল: কুরুলুস উসমান, উয়ানিশ বুয়ুক সেলজুক, আল্প আর্সালান বুয়ুক সেলজুক, বারবারোসলার, দেস্তান, মেন্দিরমান জালোলিদ্দিন, পায়িথাত আব্দুল হামিদ, মেন্দিরমান জালালুদ্দিন, আতেশ কুশালিরি এবং, অন্যান্য। বাংলা ভাষাভাষী লোকদের মাঝে এ সকল সিরিজ পৌছে দেওয়ার জন্য একদল তরুন কাজ করে যাচ্ছে। আপনাদের ভালবাসা, তথ্য ও মতামত আমাদের কাম্য। আমরা আমাদের যর্থাসাধ্য চেষ্টা করি আপনাদের মাঝে আমাদের মানসম্মত সাবটাইটেল দেওয়ার চেষ্টা করছি এবং আগামীতে আমরা সেইটা অব্যাহত রাখবো। আমাদের সাবটাইটেল সম্পর্কে আপনাদের কোন মন্তব্য থাকলে আমাদের ওয়েব সাইট এ Contact-Us এ গিয়ে আমাদের জানাবেন।

আরেকটি বিষয় যেইটা অনেক গুরুত্বপুর্ন, কেউ যদি আমাদের ভিড়িও নিজেদের ওয়েবসাইটে প্রচার করতে চান তাহলে দয়া করে আমাদের ভিড়িও এর অনুবাদক এবং পেইজ ম্যানশন দিতে ভুলবেন না

ধন্যবাদ সবাই সুন্দর এবং সাবলিল সাবটাইটেল দেখতে আমার সাইট ভিজিট করুন।

Leave a Reply